-
1 prato
-
2 prato com flores
assiettes à fleurs. -
3 prato do dia
plat du jour. -
4 prato principal
plat de résistance. -
5 prato saboroso
plat savoureux. -
6 prato
pra.to[pr‘atu] sm 1 plat. 2 aliment. 3 assiette. o prato da balança plateau d’une balance. pôr tudo em pratos limpos tirer une affaire au clair. prato do dia plat du jour. prato principal plat de résistance. pratos regionais des plats régionaux.* * *[`pratu](refeição) plat masculinprato de sopa (utensílio) assiette à soupeprato fundo assiette creuseprato raso assiette plateprato da casa spécialité de la maisonprato do dia plat du jourpôr tudo em pratos limpos tirer les choses au clairSubstantivo masculino plural música cymbales féminin pluriel* * *nome masculinoprato de sobremesaassiette à dessertprato de sopaassiette creuseprato ladeiroassiette plateprato de carneplat de viandeprato típicoplat typiquetirer au clair -
7 prato
pré -
8 a vingança é um prato que se come frio
la vengeance est un plat qui se mange froid.Dicionário Português-Francês > a vingança é um prato que se come frio
-
9 acompanhamento de verduras ou legumes em um prato
Dicionário Português-Francês > acompanhamento de verduras ou legumes em um prato
-
10 o prato da balança
plateau d’une balance. -
11 pano de prato
torchon. -
12 acompanhamento
a.com.pa.nha.men.to[akõpañam‘ẽtu] sm accompagnement, suite, cortège. acompanhamento de um enterro convoi, cortège funèbre. acompanhamento de verduras ou legumes em um prato garniture.* * *[akõmpaɲa`mẽntu]Substantivo masculino (de evolução, situação) suivi masculin(de prato) garniture féminin* * *nome masculinoacompanhamento fúnebrecortège funèbreacompanhamento médicosuivi médical -
13 cuscuz
cus.cuz[kusk‘us] sm Art Cul couscous.* * *[kuʃ`kuʃ]Substantivo masculino (tipo de massa alimentícia) semoule féminin(prato árabe) couscous masculin(prato brasileiro) gâteau salé à la farine de maïs cuit à la vapeur* * *nome masculinocouscous -
14 frio
fri.o[fr‘iu] sm froid. • adj 1 froid. o azul, o violeta, o cinza e o verde são cores frias / le bleu, le violet, le gris et le vert sont des couleurs froides. 2 insensible. • adv frais. a vingança é um prato que se come frio la vengeance est un plat qui se mange froid. casa de frios charcuterie. corrente de ar frio courant d’air froid. estar com as mãos frias avoir les mains froides. suor frio sueurs froides. os países frios les pays froids.* * *frio, fria[`friu, `fria]Adjetivo froid(e)Substantivo masculino froid masculinestar frio faire froidter frio avoir froidum frio de rachar ( informal) un froid de canardSubstantivo masculino plural (carnes frias) charcuterie féminin* * *nome masculinofroidapanhar frioprendre froid; attraper un coup de froidestá frioil fait froidfaz frioil fait froidtenho frioj'ai froidadjectivo1 (temperatura, refeição) froidum prato frioun plat froiduma decoração em tons friosun décoration en tons froids3 (pessoa, acolhimento) froidcom um tom friod'un ton froid◆ a frioà froid -
15 vingança
vin.gan.ça[vĩg‘ãsə] sf 1 vengeance. a vingança é um prato que se come frio / la vengeance est un plat qui se mange froid. 2 vendetta. sede, desejo de vingança soif, désir de vengeance.* * *[vĩŋ`gãsa]Substantivo feminino vengeance féminin* * *nome femininovengeanceagir por vingançaagir par vengeanceesprit de vengeancesoif de vengeancela vengeance est un plat qui se mange froid -
16 pratese
-
17 prativo
prativo agg. 1. ( coltivato a prato) cultivé en prairie: terreno prativo terrain cultivé en prairie. 2. ( di prato) des prés. -
18 ablego
ablēgo, āre, āvi, ātum - tr. - envoyer loin de, écarter de, éloigner de, reléguer. - ablegare peregre, Plaut.: envoyer en pays étranger. - hoc a fratris adventu me ablegat, Cic.: cette circonstance m'empêche d'assister à l'arrivée de mon frère. - pueros venatum ablegavit, Liv. 1: envoyer au loin les enfants chasser.* * *ablēgo, āre, āvi, ātum - tr. - envoyer loin de, écarter de, éloigner de, reléguer. - ablegare peregre, Plaut.: envoyer en pays étranger. - hoc a fratris adventu me ablegat, Cic.: cette circonstance m'empêche d'assister à l'arrivée de mon frère. - pueros venatum ablegavit, Liv. 1: envoyer au loin les enfants chasser.* * *Ablego, ablegas, pen. prod. ablegare, Se deffaire et despescher de quelqu'un, et l'envoyer.\Pecus a prato ablegandum. Varro. Colu. Il les fault envoyer arriere, ou loing du pré.\Hoc a fratris aduentu me ablegat. Cic. Cela me destourne de me trouver à la venue de mon frere. -
19 tribuo
trĭbŭo, ĕre, trĭbŭi, trĭbūtum - tr. - [st1]1 [-] répartir entre les tribus; répartir, distribuer, affecter, attribuer, assigner. - equitibus sesceni denarii tributi, Curt. 5: on distribua à chaque cavalier six cents deniers. - omnia alicui tribuere, Cic.: attribuer le rôle principal à qqn. [st1]2 [-] accorder, donner, concéder. - praemia militibus tribuere, Caes.: accorder des récompenses aux soldats. - quodvis pete munus, ut illud me tribuente feras! Ov. M. 2: demande-moi la faveur qu'il te plaira, je veux que tu l'obtiennes de moi! - hic tantus vir ut naturam fautricem habuerat in tribuendis animi virtutibus, sic... Nep.: si ce grand homme a vu la nature le favoriser en lui accordant des qualités d'âme, en revanche... - his rebus et feriis Latinis comitiisque omnibus perficiundis XI dies tribuit, Caes. BC. 3, 2: il consacre onze jours à tout parfaire, les féries latines et les comices. - alicui priores partes tribuere, Cic.: accorder le premier rang à qqn. - nusquam tantum tribuitur aetati, Cic. Sen. 18: nulle part on a autant d'égards pour l'âge. - avec inf. - di tibi posse tuos tribuant defendere, Ov. Tr. 3: puissent les dieux te donner la possibilité de protéger ceux qui te sont chers. [st1]3 [-] attribuer, assigner, imputer à, rapporter à, mettre au compte de, rejeter sur. - aliquid virtuti tribuere alicujus, Caes.: imputer qqch au courage de qqn. - avec double dat. - neque hoc illi quisquam tribuebat superbiae, Nep.: personne n'attribuait cette manière d'agir à l'orgueil. - tribuere aliquid culpae alicujus, Caes.: rendre qqn responsable de qqch. - quod esset acceptum detrimenti, cujusvis potius quam suae culpae debere tribui, Caes. BC. 3: l'échec qu'on avait subi devait être imputé à tout homme au monde plutôt qu'à lui. [st1]4 [-] distribuer, partager, diviser. - rem universam tribuere in partes, Cic. Br. 152: diviser un tout en ses parties. [st1]5 [-] avoir de l'estime pour, témoigner de l'estime pour. - alicui plurimum tribuere, Cic.: faire le plus grand cas de qqn. - magnopere alicujus virtuti tribuere, Cic.: avoir beaucoup d'estime pour le mérite de qqn. - suae virtuti magnopere tribuere, Caes.: avoir une haute idée de son mérite. - tantum tibi tribuo quantum... Cic.: j'ai autant d'estime pour toi que... - avec acc. de relation - mihi tribuebat omnia, Cic. Brut. 51: il me témoignait de la considération en tout.* * *trĭbŭo, ĕre, trĭbŭi, trĭbūtum - tr. - [st1]1 [-] répartir entre les tribus; répartir, distribuer, affecter, attribuer, assigner. - equitibus sesceni denarii tributi, Curt. 5: on distribua à chaque cavalier six cents deniers. - omnia alicui tribuere, Cic.: attribuer le rôle principal à qqn. [st1]2 [-] accorder, donner, concéder. - praemia militibus tribuere, Caes.: accorder des récompenses aux soldats. - quodvis pete munus, ut illud me tribuente feras! Ov. M. 2: demande-moi la faveur qu'il te plaira, je veux que tu l'obtiennes de moi! - hic tantus vir ut naturam fautricem habuerat in tribuendis animi virtutibus, sic... Nep.: si ce grand homme a vu la nature le favoriser en lui accordant des qualités d'âme, en revanche... - his rebus et feriis Latinis comitiisque omnibus perficiundis XI dies tribuit, Caes. BC. 3, 2: il consacre onze jours à tout parfaire, les féries latines et les comices. - alicui priores partes tribuere, Cic.: accorder le premier rang à qqn. - nusquam tantum tribuitur aetati, Cic. Sen. 18: nulle part on a autant d'égards pour l'âge. - avec inf. - di tibi posse tuos tribuant defendere, Ov. Tr. 3: puissent les dieux te donner la possibilité de protéger ceux qui te sont chers. [st1]3 [-] attribuer, assigner, imputer à, rapporter à, mettre au compte de, rejeter sur. - aliquid virtuti tribuere alicujus, Caes.: imputer qqch au courage de qqn. - avec double dat. - neque hoc illi quisquam tribuebat superbiae, Nep.: personne n'attribuait cette manière d'agir à l'orgueil. - tribuere aliquid culpae alicujus, Caes.: rendre qqn responsable de qqch. - quod esset acceptum detrimenti, cujusvis potius quam suae culpae debere tribui, Caes. BC. 3: l'échec qu'on avait subi devait être imputé à tout homme au monde plutôt qu'à lui. [st1]4 [-] distribuer, partager, diviser. - rem universam tribuere in partes, Cic. Br. 152: diviser un tout en ses parties. [st1]5 [-] avoir de l'estime pour, témoigner de l'estime pour. - alicui plurimum tribuere, Cic.: faire le plus grand cas de qqn. - magnopere alicujus virtuti tribuere, Cic.: avoir beaucoup d'estime pour le mérite de qqn. - suae virtuti magnopere tribuere, Caes.: avoir une haute idée de son mérite. - tantum tibi tribuo quantum... Cic.: j'ai autant d'estime pour toi que... - avec acc. de relation - mihi tribuebat omnia, Cic. Brut. 51: il me témoignait de la considération en tout.* * *Tribuo, tribuis, tribui, tributum, pen. prod. tribuere. Plin. iunior. Donner, Bailler.\Alicui tribuere aliquid. Cic. Luy octroyer.\Cui tu tribuisti praeter me, vt domum ventitares, horasque multas saepe suauissimo sermone consumeres? Cic. A qui as tu faict cest honneur, fors qu'à moy? Pour qui, fors pour moy, as tu voulu tant faire?\Quibus ille secundum fratrem plurimum tribuebat. Ci. Les estimoit fort.\Alicui tribuere ignauiae. Cic. Luy tourner quelque chose à paresse, Attribuer à paresse.\Fidem sensibus tribuere. Cic. Donner et adjouster foy au rapport des sens.\Gratiam inuentoribus tribuere. Cic. Scavoir bon gré à ceulx qui ont trouvé quelque chose.\Honorem tribuere. Cic. Honorer.\In duas partes vim loquendi tribuere. Cic. Diviser, Departir.\In vulgus tribuere. Cic. S'addonner à la volunté du peuple, S'accommoder et obeir au peuple.\Misericordiam alicui tribuere. Cic. Luy faire misericorde.\Nimium sibi tribuere. Quintil. S'estimer trop, S'attribuer trop.\Nomina deorum tribuere sibi. Ouid. S'appeler Dieu, S'attribuer le nom de Dieu.\Officium alicui tribuere. Marcellus Ciceroni. Faire plaisir à aucun.\Operam Reipub. tribuere. Cic. Travailler pour la Republique.\Palmam mensarum alicui pisci tribuere. Plin. Luy bailler le pris par dessus touts autres metz et viandes.\Praemia benemeritis tribuere. Caes. Payer les gages.\Precibus alicuius aliquid tribuere. Ouid. Conceder, Octroyer, Faire quelque chose pour les prieres d'aucun.\Primas prato tribuerunt veteres in agricolatione. Columella. Ont plus estimé les prez, quant est question de labour, Ils leur ont donné le pris.\Tibi istius generis in scribendo priores partes tribuo, quam mihi. Cic. Je t'estime plus que moy en telle maniere d'escripture, Je te baille le premier lieu, Je te cede.\Suum cuique tribuere. Cicero. Bailler à chascun ce qui luy appartient.\Tempus alicui rei tribuere. Cic. Employer quelque temps, S'y occuper quelque temps.\Valetudini aliquid tribuere. Cic. Avoir esgard à sa santé.\Veniam tribuere. Quintil. Bailler pardon, Pardonner.\Tributum est, Impersonale. Cicero, Id quod optimo cuique natura tributum est. Est baillé. -
20 aba
[`aba]Substantivo feminino (de chapéu) aile féminin(corte de carne) côte féminin* * *nome feminino
См. также в других словарях:
Prato (Toscana) — Prato … Deutsch Wikipedia
Prato — Saltar a navegación, búsqueda Para la comuna suiza, véase Prato (Tesino). Prato Archivo:Prato Stemma.png Escudo … Wikipedia Español
Prato (Toskana) — Prato … Deutsch Wikipedia
prato — s. m. 1. Peça de louça em que se come ou em que se serve a comida: prato covo ou fundo, prato sopeiro; prato plano ou chato, prato para comida de garfo. 2. Cada um dos diferentes manjares que entram numa refeição. 3. Iguaria, acepipe. 4. Peça da… … Dicionário da Língua Portuguesa
Prato — heißen: Provinz Prato, eine italienische Provinz in der Toscana Ortschaften: Prato (Toskana), Großstadt und Provinzhauptstadt, Italien Prato Carnico, Gemeinde in der Provinz Udine, Italien Prato Sesia, Gemeinde in der Provinz Novara, Italien Prad … Deutsch Wikipedia
Prato AC 1908 — A.C. Prato 1908 Généralités … Wikipédia en Français
Prato Sport Club — Prato AC 1908 A.C. Prato 1908 Généralités … Wikipédia en Français
Prato ac 1908 — A.C. Prato 1908 Généralités … Wikipédia en Français
Prato-Fiesso — Prato (Leventina) Basisdaten Kanton: Tessin Bezirk: Leventina … Deutsch Wikipedia
Prato Leventina — Prato (Leventina) Basisdaten Kanton: Tessin Bezirk: Leventina … Deutsch Wikipedia
Prato (Tesino) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Prato. Prato … Wikipedia Español